Deutsch ή Ολλανδικά; Συνήθεις παρανοήσεις, έννοιες και προέλευση

Πίνακας περιεχομένων:

Deutsch ή Ολλανδικά; Συνήθεις παρανοήσεις, έννοιες και προέλευση
Deutsch ή Ολλανδικά; Συνήθεις παρανοήσεις, έννοιες και προέλευση
Anonim

Ολλανδικά ή Γερμανικά; Αυτές οι δύο λέξεις, αν και όμοιες στον ήχο, έχουν σαφώς διαφορετικές έννοιες και προέρχονται από δύο διαφορετικές γλώσσες, δηλαδή τα αγγλικά και τα γερμανικά. Πολλοί άνθρωποι, που δεν είναι εξοικειωμένοι με τη γερμανική γλώσσα, συχνά συγχέουν αυτές τις λέξεις λόγω της ομοιότητάς τους. Και με καλό λόγο! Ίσως εκπλαγείτε όταν μάθετε ότι, κάποτε, αυτές οι δύο λέξεις ήταν ουσιαστικά εναλλάξιμες.

Από πού προέρχεται ο όρος Deutsch;

Η λέξη «Deutsch» είναι μια γερμανική λέξη που προέρχεται από την ινδοευρωπαϊκή ρίζα της λέξης þeudō (þ προφέρεται ως άφωνη th). Αυτή η λέξη χρησιμοποιήθηκε για να αναφέρεται σε καθομιλουμένη γλώσσα εκτός από τη Λατινική, η οποία ήταν η γλώσσα των Ευρωπαίων μελετητών μέχρι τον 18ο αιώνα.

Στα ίδια τα λατινικά, ο όρος για τέτοιες δημοτικές γλώσσες ήταν theodisce. Στα παλιά ανώτερα γερμανικά χρησιμοποιήθηκε η λέξη diutisc. Με την πάροδο του χρόνου, αυτό μετατράπηκε σε tiutsch ή diutsch στα Μέση Υψηλά Γερμανικά, και στη συνέχεια, τελικά, Deutsch.

Επομένως, η λέξη Deutsch αναφέρεται στις καθομιλουμένες γλώσσες στη γερμανική περιοχή που δεν ήταν η lingua franca, λατινική. Στη συνέχεια, ο όρος χρησιμοποιήθηκε αργότερα για να διαφοροποιήσει τις ρομανικές και γερμανικές γλώσσες και όλες οι γερμανικές γλώσσες στην ήπειρο, συμπεριλαμβανομένων των ολλανδικών, αναφέρονται ως Diutsch ή Tiutsch.

Όπως θα δείτε παρακάτω, αυτός είναι και ο λόγος που η γλώσσα της Ολλανδίας έγινε γνωστή ως «ολλανδική», παρά το γεγονός ότι σήμερα τα γερμανικά (deutsch) και τα ολλανδικά είναι διαφορετικές, αλλά παρόμοιες γλώσσες.

Από πού προήλθε ο όρος Ολλανδικά;

Ο όρος ολλανδικά αναφέρεται στη γλώσσα που ομιλείται στην Ολλανδία. Σε πολλούς προκαλεί σύγχυση το γεγονός ότι οι δύο λέξεις που χρησιμοποιούνται για να περιγράψουν τη γλώσσα (ολλανδικά) και τη χώρα (η οποία είναι γνωστή ως Nederland, Holland ή ακόμα και Vlaams) είναι εντελώς άσχετες στα αγγλικά.

Αυτό μπορεί να κατηγορηθεί για την άγνοια των Βρετανών, οι οποίοι παλιότερα αποκαλούσαν οποιονδήποτε μιλούσε μια γερμανική γλώσσα ως "Deutsch" (κάτι που είναι ειρωνικό, αφού τα ίδια τα αγγλικά είναι γερμανική γλώσσα!). Με την πάροδο του χρόνου, το "Deutsch" σταδιακά μετατράπηκε σε "Ολλανδικό", το οποίο χρησιμοποιήθηκε για να αναφερθεί σε άτομα τόσο από τα υψίπεδα που αποτελούν τη σημερινή Γερμανία όσο και από τα πεδινά που αποτελούν τη σημερινή Ολλανδία.

Ωστόσο, όσο περνούσε ο καιρός, ο γλωσσικός διαχωρισμός μεταξύ της Ολλανδίας (οι χαμηλές πεδινές περιοχές) και της Γερμανίας (οι ψηλές ορεινές περιοχές) έγινε πιο σαφής και ο λαός της Γερμανίας άρχισε να αποκαλείται "Γερμανός" από τους Βρετανούς (Αυτή προέρχεται από τη λατινική λέξη Germanus, την οποία συνήθιζαν να αναφέρουν οι Κέλτες στους γείτονές τους). Από την άλλη, ποτέ δεν μπήκαν στον κόπο να αλλάξουν το όνομά τους για τη γλώσσα της Ολλανδίας και παρέμεινε αυτό που λέγεται ακόμα και σήμερα: Ολλανδικά.

Η αγγλική άγνοια της διαφοράς μεταξύ Ολλανδών και Γερμανών εξακολουθεί να αντηχεί ακόμη και σήμερα, όπως μπορούμε να δούμε στην περίπτωση των εποίκων «Ολλανδών της Πενσυλβάνια» στις Ηνωμένες Πολιτείες, οι οποίοι είναι στην πραγματικότητα Γερμανοί μετανάστες.

Πόσο μοιάζουν τα γερμανικά και τα ολλανδικά;

Ωστόσο, η αναφορά των Βρετανών στη γερμανική και την ολλανδική καθομιλουμένη ως " Deutsch " έχει πολύ πιο νόημα αν σκεφτεί κανείς τη γλωσσική διαδρομή αυτών των δύο γλωσσών. Τα γερμανικά και τα ολλανδικά, ως γερμανικές γλώσσες, μοιράζονται πολύ περισσότερα από όσα νομίζετε.

Τα γερμανικά και τα ολλανδικά, μαζί με τα αγγλικά, είναι οι τρεις πιο διαδεδομένες δυτικογερμανικές γλώσσες. Αυτές οι γλώσσες μπορούν να αναχθούν σε μια περίοδο που δεν υπήρχε διάκριση μεταξύ τους. Ακόμη και όταν η γερμανική περιοχή άρχισε να διαφοροποιείται γύρω στα τέλη του αιώνα, οι διάλεκτοι που προέκυψαν παρέμειναν αμοιβαία κατανοητές για πολλά χρόνια αργότερα.

Ωστόσο, μετά την πτώση της Δυτικής Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, οι φυλές των Angles, Saxons και Jutes μετανάστευσαν από την ηπειρωτική χώρα στην Αγγλία το 5 μ. Χ. Αυτός είναι επίσης ο λόγος που – αν και τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα ολλανδικά είναι παρόμοια – τα αγγλικά διαφέρουν ελαφρώς περισσότερο από τα άλλα δύο.

Εν τω μεταξύ, στην ηπειρωτική χώρα, οι γερμανικές γλώσσες χωρίστηκαν σταδιακά σε δύο διακριτές διαλέκτους: την ανώτερη γερμανική (αναφέρεται στις ορεινές περιοχές) και τη χαμηλή γερμανική (που αναφέρεται στις πεδινές περιοχές). Αυτές οι γλώσσες έμοιαζαν πολύ μεταξύ τους και μπορούσαν να γίνουν κατανοητές μεταξύ τους - μέχρις ότου έλαβε χώρα μια γλωσσική αλλαγή, η οποία έγινε γνωστή ως η μετατόπιση των συμφώνων στα ανώτερα γερμανικά.

Η Deutsch διαχωρίζεται από τα Ολλανδικά

Κάπου μεταξύ του τρίτου και του πέμπτου αιώνα, η ανώτερη γερμανική γλώσσα υπέστη μια φωνολογική ανάπτυξη πολλών σταδίων που οδήγησε σε μια σημαντική αλλαγή στον τρόπο προφοράς ορισμένων ήχων. Για παράδειγμα, ο ήχος «π» άρχισε να προφέρεται ως «φφ», το «δ» ως «τ» και ούτω καθεξής.

Η αλλαγή ήταν τόσο σημαντική που, μέχρι το 600 μ. Χ., τα υψηλά γερμανικά μπορούσαν να διακριθούν ως ξεχωριστή γλώσσα από άλλες δυτικογερμανικές γλώσσες, όπως η κάτω γερμανική και η ολλανδική. Αυτό το γεγονός σηματοδότησε τη γέννηση της ολλανδικής και της γερμανικής γλώσσας, και επομένως τη διαίρεση δύο λέξεων που για πολύ καιρό σήμαιναν ουσιαστικά το ίδιο πράγμα: Ολλανδικά και Γερμανικά.

Αυτό το άρθρο εμφανίστηκε για πρώτη φορά στο Iamexpat στη Γερμανία.

Δημοφιλές θέμα